スポンサー広告


13 写真家の友人

日常英会話に応用できそうなセリフをピックアップして解説します。

「Give me a little slack, will you?」 日本語:もう少し緩めてくれる?/もう少し許容してくれる? このフレーズは、相手に何かを許容してほしいときに使われます。例えば、仕事でのミスやプレッシャーなどで相手に自分を理解してほしいときに使われます。

「Pronto?」 日本語:はい、どうぞ? 「Pronto」は、イタリア語で「すぐに、今すぐ」という意味がありますが、英語の日常会話では、電話に出たときに「はい、どうぞ?」という意味で使われます。

「Why don’t you answer the phone?」 日本語:なぜ電話に出ないの? このフレーズは、相手が電話に出ないことに対して苛立ちを感じているときに使われます。例えば、電話に出ない友人や同僚に対して使われます。

「I’m up to my ears in work.」 日本語:仕事が山積みで忙しい。 このフレーズは、相手に自分が非常に忙しいことを伝えるときに使われます。例えば、仕事の締め切りが迫っているときや、多忙な日々を送っているときに使われます。

「It’s front-page stuff, that’s all I can tell you.」 日本語:これは一面記事になるような話なんだ。それ以上は言えない。 このフレーズは、相手に話題が重要であることを示すときに使われます。例えば、ニュースのスクープや、秘密の情報を伝えるときに使われます。

「It might be political or it might be a sensational scandal, I’m not sure which, but it’s a big story.」 日本語:それは政治的な話か、スキャンダルかもしれない。どちらかはわからないけど、大きな話だ。 このフレーズは、相手に情報を伝えるときに、その内容が何であるか確信がない場合に使われます。例えば、ニュースやゴシップなどの話題を伝えるときに使われます。

「But I can’t come now, Joe. I’m busy.」というフレーズは、「ごめん、ジョー、今は来られないんだ。忙しいんだよ」という意味です。これは、誰かに約束や誘いを断るときによく使われます。

次に、「I’m busy now and I’m meeting Francesca at Rocca’s in a half an hour」というフレーズは、「今は忙しいんだ。あと30分でロッカでフランチェスカと会う約束があるんだ。」という意味です。このフレーズは、別の予定があることを伝えるために使用されます。