スポンサーリンク


12 インディアンの歴史と教え 英和対訳


スポンサーリンク


◆会話・シーンで使われた英語

– How!
– How!
ハウ!
ハウ!

What’s the Chief doing, John?
酋長は何をしてるの?
ジョン

He’s delivering an oration
in sign language.
手話で演説してるんだ

deliver 述べる
oration 演説、式辞
sign language 手まね言語

– What’s he saying?
– He says…
何て言ってるの?
彼が言うには

“Peter Pan, mighty warrior.
「ピーターパン 勇敢な戦士」

warrior 武士、戦士、勇士

“Save Tiger Lily.
「タイガー・リリー 救う

Make big Chief heap glad.”
大酋長 とても嬉しくした 」

Well, he certainly
doesn’t look “heap glad.”
「とても嬉し 」そうには
見えないけどね

Make Peter Pan heap big chief.
ピーターパンを
大酋長に任命する

You now Little Flying Eagle.
空飛ぶ若ワシと
名乗るがいい

– Hurray for Flying Eagle! Flying Eagle!
– Hurray!

空飛ぶワシだなんてすごいぞ!
空飛ぶワシ! バンザイ!

Hurray!
バンザイ!

– Oh, how wonderful!
– Hurray!
ステキね!
バンザイ!

Teach ‘em paleface brother
all about red man.
白人兄弟たちにインディアンの
全てを教えよう

Good, this should be
most enlightening.
すごい これはとても
勉強になるぞ

enlightening 啓蒙的, 勉強になる

Uh, what makes the red man red?
じゃーインディアンが
赤いわけは?

– When did he first say, “Ugh”?
– First say, “Ugh”?
最初に「アーグ」って言ったのはいつ?
最初に「アーグ」って?

Why does he ask you, “How”?
何で「ハウ」とたずねるの?

“Why does he ask you, ‘How’?”
何で「ハウ」とたずねるのか?

Hana mana ganda
Why does he ask you, how
ハナ マナ ガンダ
なぜハウとたずねるのか?

Hana mana ganda, hana mana ganda
Once the Injun didn’t know all
the things that he know now
ハナ マナ ガンダ ハナ マナ ガンダ
最初インディアンは何も知らなかった

But the Injun
He sure learn a lot
だがインディアンは
多くを学んだ

And it’s all from asking how
それは全て「どうして」
とたずねたから

Hana mana ganda, hana mana ganda
We translate for you
ハナ マナ ガンダ ハナ マナ ガンダ
意味を教えよう

translate 解釈する,説明する

Hana means what mana means
and ganda means that too
ハナは「何」って意味
マナもガンダも同じ

Hana mana ganda, hana mana ganda
Hana mana ganda, hana mana ganda
ハナ マナ ガンダ ハナ マナ ガンダ
ハナ マナ ガンダ ハナ マナ ガンダ

Hana mana ganda, hana mana ganda
Hana mana ganda, hana mana ganda
ハナ マナ ガンダ ハナ マナ ガンダ
ハナ マナ ガンダ ハナ マナ ガンダ

– Hana mana ganda
– Squaw, no dance.
ハナ マナ ガンダ
女 踊る ダメ

squaw 北米インディアンの女[妻]

Squaw, get ‘em firewood.
女 たきぎ 運ぶ

Hana mana ganda, hana mana ganda
Hana mana ganda, hana mana ganda
ハナ マナ ガンダ ハナ マナ ガンダ
ハナ マナ ガンダ ハナ マナ ガンダ

When did he first say, “Ugh”
Hana mana ganda, hana mana ganda
「アーグ」って最初に言ったのは?
ハナ マナ ガンダ ハナ マナ ガンダ

When did he first say, “Ugh”
Hana mana ganda
「アーグ」って最初に言ったのは?
ハナ マナ ガンダ

In the Injun book, it say
when first brave married squaw
インディアンの書物に書いてある
最初の勇者が妻をめとった時

He gave out with heap big “ugh”
when he saw his mother-in-law
彼は「アーグ」と大声で叫んだ
花嫁の母を見た時に

give out with 思い切って口に出す
mother-in-law 義母、しゅうとめ

Hana mana ganda, hana mana ganda
Hana mana ganda, hana mana ganda
ハナ マナ ガンダ ハナ マナ ガンダ
ハナ マナ ガンダ ハナ マナ ガンダ

Hana mana ganda
Hana mana ganda
ハナ マナ ガンダ
ハナ マナ ガンダ

What made the red man red
なぜインディアンの
顔は赤いのか

What made the red man red
なぜインディアンは
赤いのか

Let’s go back a million years
to the very first Injun prince
100万年前までさかのぼろう
最初の王子の時までの

He kissed a maid and start to blush
and we’ve all been blushin’since
王子は乙女にキスして赤くなり
それから我らも赤くなった

Hana mana ganda, hana mana ganda
Hana mana ganda
ハナ マナ ガンダ ハナ マナ ガンダ
ハナ マナ ガンダ

Now you’ve got it right
from the head man
今あなたは正しく理解した
酋長によって

get it 手にする、理解する

The real true story
of the red man
インディアンの
正しい歴史を

No matter what’s been
written or said, no matter what
たとえ誰かが何を書かれ何を
言われようとも 何であっても

no matter たとえ〈…であるのに〉拘らず, …を問わず

Now you know why
the red man’s red
これでインディアンがなぜ
赤いか分かっただろう

– Wa-hoo!
– John!
ワホー!
ジョン!

Squaw take ‘em papoose.
Wa-hoo!
女 世話する 赤ん坊
ワホー!

– Michael!
– Squaw, get ‘em firewood.
マイケル!
女 たきぎ 運ぶ

Squaw no get ‘em firewood!
女 たきぎ 運ばない

Squaw go home.
女 家 帰る



あなたの応援が励みになります。
ポチッとクリックお願いします!


英語学習
 にほんブログ村 英語ブログ 映画・ドラマの英語へ 
英会話 ブログランキングへ


関連コンテンツ