スポンサー広告
17 計画的な再会
日常英会話に応用できそうなセリフをピックアップして解説します。
「Weeell, it’s you !(おおっ、あなただ!)」というセリフは、友達や知り合いと再会したときに使えます。「Yes, Mr. Bradley !(はい、ブラッドリーさんです!)」は、上司や先生に対する返答として使えます。「Or is it ?(それで合ってるの?)」は、相手が本当に自分であるかどうか確認するときに使えます。「Do you like it ?(気に入ってくれた?)」は、何かを見せたり贈ったりした後に使えます。「Yeah…very much.(ええ、とても気に入りました。)」は、喜びや満足を表現するときに使えます。
「So that was your mysterious appointment.(それがあなたの謎めいた約束だったのね。)」は、相手が前もって話していた謎めいた約束や予定について言及するときに使えます。「Mr. Bradley, I have a confession to make.(ブラッドリーさん、告白があります。)」は、自分の過ちや秘密を相手に打ち明けるときに使えます。「Confession ?(告白?)」は、相手が興味を持ったり驚いたりしたことを確認するときに使えます。「Yes, I …ran away last night, from school.(はい、昨晩学校から逃げ出しました。)」は、自分が過ちを犯したことを打ち明けるときに使えます。「Oh, what was the matter? Trouble with the teacher?(それでどうしたんですか? 先生とトラブルですか?)」は、相手が状況を理解しようとするときに使えます。
- No, nothing like that. → 「いや、そんなことないよ。」という意味で、相手の言いがかりや誤解に対して否定的な返答をするときに使います。
- Well, you don’t just run away from school for nothing. → 「学校から何もないという理由で逃げ出すわけじゃないでしょう。」という意味で、何か重要な理由があったのではないかと推測するときに使います。
- Well, I only meant it to be for an hour or two. → 「まあ、たった1、2時間のつもりだったんだ。」という意味で、予定よりも短い時間であることを強調するときに使います。
- They gave me something last night to make me sleep. → 「昨晩、何かを飲まされて寝かされたんだ。」という意味で、何か薬を飲んだことで眠りについたことを伝えるときに使います。
- Oh, I see. → 「ああ、わかった。」という意味で、相手が話したことを理解したことを示すときに使います。
- Now I’d better get a taxi and go back. → 「もうタクシーを呼んで戻らなくちゃ。」という意味で、急いで帰らなければならないことを伝えるときに使います。
- Well, look, before you do ・・・why don’t you take a little time for yourself? → 「まあ、ちょっと待って。 なんであなた自身のために少し時間を取らないの?」という意味で、相手が急いで帰らなければならない状況でも、自分自身のために時間を使うことを提案するときに使います。
- Live dangerously, take the whole day! → 「危険を冒して、一日中過ごそう!」という意味で、普段と違うことを試みることを勧めるときに使います。
「I could do some of the things I’ve always wanted to.」 → 自分がいつもやりたかったことをいくつかやってみようと思っている。
「Oh, you can’t imagine・・・」 → ああ、君は想像できないだろうな・・・
「I’d, I’d like to do just whatever I’d like, the whole day long !」 → 自分が望むことを一日中やりたい。
「You mean, things like having your hair cut ? Eating gelato ?」 → 髪を切るとか、ジェラートを食べるとか、そのようなことを言っているの?
「Yes, and I’d, I’d like to sit at a sidewalk cafe and look in shop windows, walk in the rain !」 → そうだ、また、街角のカフェで座って、店のショーウィンドウを見たり、雨の中を歩いたりしたいんだ!
「Have fun, and maybe some excitement.」 → 楽しんで、何か刺激的なことをしてみたいんだ!
「It doesn’t seem much to you, does it ?」 → あまり大したことじゃないように感じる?
「It’s great !」 → それは素晴らしいことだよ!
「Tell you what. Why don’t we do all those things ・・・ together ?」
このセリフは、友達や恋人と一緒に何か楽しいことをしようと提案するときに使える表現です。「それじゃあ、全部のことを一緒にやってみようよ」というニュアンスが含まれています。
「But don’t you have to work ?」
相手がその日仕事があるかどうかを尋ねる表現です。「でも、お前今日仕事じゃなかったっけ?」といった意味になります。
「Work ? No ! Today’s gonna be a holiday.」
このセリフは、「仕事?違うよ!今日は休日だから。」という意味になります。休日を過ごすために何か楽しいことをする提案をしているときに使えます。
「But you don’t want to do a lot of silly things.」
このセリフは、相手が提案したことが自分にとっては愚かなことだと思っている場合に使えます。「でも、私たちってバカみたいなことするの嫌じゃない?」というニュアンスが含まれています。
「Don’t I ? First wish, one sidewalk cafe.」
このセリフは、「そんなことないよ。最初にやりたいのは、街中のカフェで過ごすことだよ」という意味になります。自分が提案したことを強く主張するときに使えます。
「Coming right up ! I know just the place, Rocca’s.」
このセリフは、「すぐに行くよ! Rocca’s っていう場所知ってるから。」という意味になります。自分が相手の提案に賛成していることを示すときに使えます。