スポンサー広告
19 写真家の合流
- “What is your work?” – 仕事は何ですか?
- “Oh, I’m … er, in the selling game.” – ああ、売り込みゲームの中にいます。
- “What do you sell?” – 何を売っていますか?
- “Er, fertilizer, er, chemicals, you know? Chemicals … Stuff like that.” – 肥料や化学薬品など、そういうものです。
- “Irving! Well, am I glad to see you!” – アービング!会えて嬉しいわ!
- “Why, did you forget your wallet?” – あなた、財布を忘れたの?
- “Er, pull up a chair, Irving, sit down with us here.” – あの、イルヴィング、椅子を引いて座って。
- “Aren’t you gonna introduce me?” – 私を紹介しないの?
- “Er, yes, this is a very good friend of mine, Irving Radovich. Anya, Irving.” – ああ、はい、これは私のとても良い友達であるアービング・ラドビッチです。アーニャ、アービング。
- “Anya … ? Smith.” – アーニャ・・・?スミス。
- “Oh, hiya, Smitty.” – ああ、やあ、スミッティ。
日常英会話に応用できそうなセリフをピックアップして解説します。
ピックアップされたセリフは、ビジネスや社交の場面でよく使われるものです。自己紹介や職業に関する会話、友人との会話などが含まれています。また、英会話でよく使われるフレーズ「you know」や「pull up a chair」も含まれています。
「Charmed.」 → 相手に好感を持たれたという意味で、「とても嬉しい」とか「光栄です」という感じです。
「Hey, er, anybody, er, tell you you’re a dead ringer for ・・・ Oh ! 」 → 「おい、誰かに言われたことある?あなた、とても似てるよ」という感じのセリフです。
「Well-, well, er, I guess I’ll be going.」 → 「まあ、じゃあ、そろそろ失礼しますか」という感じのセリフです。
「Oh, don’t do anything like that, Irving. Oh, sit down, join us, join us, join us.」 → 「いや、そんなことしないで。アーヴィング、座って一緒にいてくれ。」という感じです。
「Well, er- Just till Francesca gets here.」 → 「まあ、ええと、フランチェスカが来るまでだけ、座っているか」という感じのセリフです。
「Tell me, Mr. er, er, Radovich, er, What is a ringer ?」 → 「ラドビッチさん、ちょっと聞きたいんですけど、’ringer’って何ですか?」という感じのセリフです。
「Oh, er, waiter ! It’s an American term and er, and it means er ・・・ anyone who has a great deal of charm. Oh. Thank you.」 → 「あ、すみません、ウェイターさん! ‘ringer’はアメリカの言葉で、とても魅力的な人のことを指すんです」という感じのセリフです。