トランプ大統領 就任演説(下) (前から訳)

スポンサーリンク


YouTube 登録者20000名突破
YouTube


英語学習
 にほんブログ村 英語ブログ 映画・ドラマの英語へ 


英会話ブログランキング
英語学習情報ランキング
英語独学ランキング
映画・ドラマの英語ブログランキング
英語学習ランキング

At the bedrock of our politics
我々の政治の礎にあるのは、

bedrock (最下層の)岩盤, 床岩

will be a total allegiance to the United States of America,
アメリカ合衆国への絶対的忠誠です。

total 完全な、絶対的な
allegiance 忠誠, (封建時代の)臣従の義務, 忠義

and through our loyalty to our country,
そして、国への忠誠心を通して、

we will rediscover our loyalty to each other.
我々は、互いに対する忠誠心を再認識するのです。

When you open your heart to patriotism,
もし愛国心に心を開けば、

patriotism 愛国心

there is no room for prejudice.
偏見が生じる余地はありません。

prejudice 偏見、ひがみ、先入観、(利益の)侵害、不利益

The Bible tells us,
聖書はこう語っています。

“how good and pleasant it is
「どんなに喜ばしいことだろうか、

when God’s people live together in unity.”
神の民が団結して暮らせれば。」

We must speak our minds openly,
私たちは心を開いて語り合い、

debate our disagreements honestly,
意見の相違は率直に議論せねばなりませんが、

debate 討論する, 討論に参加する

but always pursue solidarity.
常に結束することを追い求めねばなりません。

pursue 追い求める、追求する
solidarity 結束, 一致

When America is united,
アメリカが団結すれば、

America is totally unstoppable.
アメリカは止めることはできません。

There should be no fear –
恐れがあってはなりません。

we are protected,
私たちは守られています。

and we will always be protected.
そして守られ続けます。

We will be protected
私たちは守られます。

by the great men and women
素晴らしい男女によって、

of our military and law enforcement
軍隊や法の執行機関で働く

enforcement (法律などの)施行、執行

and, most importantly,
そして最も重要なことは、

we are protected by God.
私たちは神によって守られていることです。

Finally, we must think big and dream even bigger.
最後に、私たちは大きく考え、大きく夢見るべきです。

In America, we understand that
アメリカでは、私たちは分かっています。

a nation is only living
国家は存在しているにすぎないことを。

as long as it is striving.
努力を続いているからこそ、

strive 努力する、励む、戦う

We will no longer accept politicians
私たちは、もはや政治家を受け入れない。

who are all talk and no action –
話しだけで行動を起こさず、

constantly complaining
絶えずぐちをこぼし、

constantly 絶えず, いつも
complain 不平を言う, ぐちをこぼす

but never doing anything about it.
かといって、それらに何も対処しない

The time for empty talk is over.
空虚な話をする時は終わりました。

Now arrives the hour of action.
行動を起こすときが来たのです。

the hour 現在,目下

Do not allow anyone tell you
誰にも言わせないように。

that it cannot be done.
「そんなことは出来ない」と。

No challenge can match
異議申し立てはそぐいません。

challenge 異議申し立て

the heart and fight and spirit of America.
アメリカの心、闘争心、精神に。

We will not fail.
私たちは失敗しません。

Our country will thrive and prosper again.
我が国は再び栄え、繁栄するでしょう。

thrive 栄える, 繁栄する, 盛んになる, 成功する
prosper 〈事業などが〉繁栄する

We stand at the birth of a new millennium,
私たちは新しい千年紀の始まりに立って、

ready to unlock the mysteries of space,
宇宙の謎を解き明かし、

to free the Earth from the miseries of disease,
地球を病苦から解放し、

misery 苦痛,苦しみ; 苦悩
disease (人間・動植物の)病気

and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow.
明日へのエネルギーや産業、そして技術を、利用しようとしています。

harness〈自然力を〉利用する

A new national pride will stir our souls,
新たな国の誇りは私たちの魂を呼び覚まし、

stir〈人を〉目覚めさせる

lift our sights,
視野を広め、

and heal our divisions.
分断を癒やすことになるでしょう。

heal 癒やす, 治す

It is time to remember that old wisdom
今は古くからの知恵を思い起こす時です。

our soldiers will never forget:
私たちの兵士たちが決して忘れなかった。

that whether we are black or brown or white,
それは、私たちが黒人、黄色人、白人であろうと、

we all bleed the same red blood of patriots,
私たちは皆、同じ愛国者の赤い血を流し、

bleed 血を流す

we all enjoy the same glorious freedoms,
輝かしい自由を享受し、

glorious 栄光ある,名誉ある;輝かしい

and we all salute the same great American Flag.
そして、偉大なるアメリカ国旗に敬礼するということです。

salute 敬礼する、たたえる、称賛する

And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit
そしてデトロイトの郊外で生まれた子どもたちも、

urban sprawl 無秩序住宅化

or the windswept plains of Nebraska,
ネブラスカの風に吹きさらされた平野で生まれた子どもたちも、

windswept 風にさらされた, 吹きさらしの
plains 平原,平地,平野

they look up at the same night sky,
同じ夜空を見て、

they fill their heart with the same dreams,
同じ夢で心を満たし、

and they are infused with the breath of life
そして命を吹き込まれています。

infuse〈思想・活力などを〉吹き込む

by the same almighty Creator.
同じ全能の創造主によって。

So to all Americans,
だからこそ全アメリカ国民の皆さん、

in every city near and far,
近くの街にいる人も、遠くの街にいる人も、

small and large,
小さな街にいる人も、大きな街にいる人も、

from mountain to mountain,
山から山へ、

and from ocean to ocean,
海から海へと、

hear these words:
この言葉を届けます。

You will never be ignored again.
皆さんは二度と無視されることはありません。

ignore 無視する、知らないふりをする

Your voice, your hopes, and your dreams,
皆さんの声、希望、夢は

will define our American destiny.
アメリカの運命を決定づけます。

define 定義する, 限定する

And your courage and goodness and love
そして皆さんの勇気、善良さ、愛は

will forever guide us along the way.
私たちの歩む道を絶えず導いてくれます。

Together, We Will Make America Strong Again.
私たちは共に、アメリカを再び強くします。

We Will Make America Wealthy Again.
アメリカを再び豊かにします。

We Will Make America Proud Again.
アメリカを再び誇り高い国にします。

We Will Make America Safe Again.
アメリカを再び安全な国にします。

And, Yes, Together, We Will Make America Great Again.
そして共に、私たちはアメリカを再び偉大にします。

Thank you, God Bless You,
ありがとうございます。神の祝福が皆さんにありますように。

And God Bless America.
神がアメリカを祝福しますように。